Лого

Приглашаем переводчиков к участию в конкурсе «Вавилон V»

24 февраля, 2022

Библиотека «Книга во времени» ЦБС Выборгского района и студия «Эйконал» приглашают принять участие в III Международном конкурсе киноперевода «Вавилон V».

С 1 марта 2022 года на сайте конкурса участники могут выбрать один из предложенных короткометражных фильмов на русском языке для дальнейшего перевода субтитров на английский, французский или испанский язык. Продолжительность фильма от 8 до 30 минут. Участниками могут стать студенты, любители и профессиональные переводчики. Приветствуются коллективные заявки от переводчиков. Конкурсные переводы принимаются к рассмотрению до 31 марта.

Цель конкурса — привлечь внимание к проблеме низкокачественного перевода короткометражного кино в нашей стране, из-за чего многие фильмы не могут войти в конкурсную программу международных фестивалей за рубежом. Данный конкурс позволит современным кинематографистам с легкостью находить талантливых кинопереводчиков, которые могли бы стать полноценной частью их команды и создавать качественные субтитры на иностранном языке, тем самым способствуя продвижению российского короткого метра за рубежом.

В жюри конкурса вошли преподаватели филологического факультета СПбГУ и практикующие кинопереводчики, в том числе носители языка из США, Австралии, Франции и Испании.

Победители получат дипломы и призы от организаторов конкурса.

Более подробная информация размещена на сайте конкурса.

Приглашаем переводчиков к участию в конкурсе «Вавилон V»