4 февраля в стенах Библиотеки им. Д.С. Лихачёва прошла тематическая встреча с преподавателем японского языка студии Shinano Натальей Гальченко.
Участники мероприятия поговорили о многом, но начали с так называемых «Мэйваку» - это доставление неудобств окружающим своим поведением. Например, телефон в общественном транспорте лучше не доставать, так как это будет мешать окружающим и создаст то самое «мэйваку». Вместе с ним, во многом в жизни японцев есть негласные правила, например, не употреблять пищу в общественном транспорте и т.п.
Японский язык, как выяснилось, делится на 4 части: возвышающий, неформальный, вежливый, скромный. Часто, их используют смешанно, но по-разному к разным людям. Например, со своим работодателем нужно говорить вежливо и возвышенно, а с подругой можно поговорить вежливо и неформально.
Оказалось, вместо «До свидания!» японцы после рабочего дня говорят друг другу (дословно) «Вы устали» и всем понятно, что пора идти домой. А в качестве «прошу любить и жаловать» прозвучит «я буду вам обузой» («позаботьтесь обо мне») – это такое необычное и своеобразное для нас знакомство.
А вот в гости приходят и предупреждают сразу «я буду вам мешать» или «я сделаю грубость», что равно тому, что человек будет вам надоедать своим присутствием, но вы уж потерпите.
Узнали участники встречи и то, что можно разговаривать с едой, благодарить. Японцы начинают трапезу с благодарности еде. А также, что жители Страны восходящего солнца очень любопытные, с интересом относятся к иностранцам, пытаются втянуть в разговор. Очень удивляются, что некоторые иностранцы, отлично знают японский на таком уровне, чтобы комфортно находится в их стране и говорить на их языке. Именно поэтому они всё равно пытаются говорить с иностранцами на английском.
В конце мероприятия на Наталью сыпались вопросы, но все получили ответы на них, что принесло много радости, знаний и удовольствия. А одна из участниц показала всем свою великолепную картину, посвященную Японии.




